Dare

Может быть и модальным,  и обычным глаголом (regular verb).

Как модальный глагол  dare имеет две формы: dare для настоящего времени и dared — для прошедшего. В основном он используется в вопросительных и отрицательных предложениях. Его значение — «осмелиться, иметь наглость, сметь» (to have the courage or independence to do something, to venture.)

How dare he speak to you like that? (I wonder at such impudence.)

How dare you sneak into my room like this?

He daren’t write anything in case it isn’t good (he hasn’t got the courage).

Dare you ask him? (Are you brave enough to ask him?)

That’s as much as I dare spend on it.

Как обычный глагол dare принимает личные формы и имеет следующие значения:

1. To venture, to have the courage or impudence (как и модальный  dare). Это значение характерно в основном для отрицательных предложений.

He didn’t dare to stop me (he didn’t have the courage).

She doesn’t dare to answer.

Don’t you dare to touch me.

2. To challenge, to defy (бросать вызов).

I dared him to jump (I challenged him to do it).

I dare you to say this straight to her face. — Попробуй, скажи ей это прямо в лицо.

Некоторые устойчивые выражения с dare.

I dare say — I suppose, no doubt.

I dare say you are right. — Очень возможно, что вы правы.

I dare say he will come later. — Полагаю (пожалуй), он придет позже.

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s