Множественное число существительных. Irregular plural

Irregular plural/Исключения

1. У 7 существительных меняется гласная внутри слова

man   — men

woman  — women

tooth  — teeth

foot –   feet

goose  — geese

mouse  — mice

louse  — lice

2. окончание-en:

ox — oxen, child — children.

Brother: brothers – братья (родственники) brethrenбратия, собратья (в религиозном контексте)

3. Формы мн. и ед. ч. совпадают:

a) sheep-sheep (овца/ы);

swine — swine (свинья/и);

deer — deer (олень/и);

grouse — grouse (куропатка/и).

This sheep looks small. All those sheep are good.

I bought a grouse (three grouse for dinner).

There’re so many fish, they splinter the paddles.

Note

Две формы мн.ч. у следующих сущ.

 —рыба и ее виды:

fish — fish/fishes, pike — pike/pikes, trout — trout/trouts, carp   –carp/carps, salmon — salmon/salmons.
-некоторые лесные животные

 elk(s), wild boar(s), bison(s)

Нулевое окончание более характерно для обозначения добычи, улова:

 We caught only a few fish. We caught five  salmon. He shot quail (перепелок) to make money

Окончание –s для обозначения  отдельных особей, видов животных

The plant was covered in greenfly.

Дерево было  покрыто тлей

This animal is infected with hookworm.

Животное было заражено  глистами

There are three greenflies on my hand.

На моей руке – три тли.

 Two large  hookworms were  found in his stomach.

У него в животе нашли  два больших глиста

b) Идентичные формы мн. и ед.ч. характерны для существительных, обозначающих национальность и оканчивающихся на ese, —ss: Chinese, Japanese, Portuguese, Swiss.

We met a Japanese. We met many Japanese on our holiday.

Note:

Для обозначении нации в целом используется либо форма мн.ч. , либо субстантивизированное прилагательное:

Englishmen — the English           Dutchmen — the Dutch.

c) 4 слова имеют одинаковые формы мн.и ед.ч.:

 means — means (средство)

series — series  (ряд, серия);

species  — species  (вид, порода, род)

corps [ko:] — corps [ko:z] (корпус, род войск).

d) Существительные, обозначающие количество, такие как:

pair, couple, dozen, score (два десятка),

stone (мера веса: 14 англ. фунтов = 6,35 кг)

head (голова — поголовье скота)

употребляются в одной и той же форме для ед. и мн. ч, если перед ними стоит числительное, т.е. если они обозначают меру:

 Two dozen of handkerchiefs

 Five dozen of eggs.

The child weighs two stone.

One thousand head of cattle.

Но если числительное отсутствует, используется обычная форма мн.ч. – окончание s

 Dozens of times

 To go in pairs.

4. некоторые заимствованные (в основном латинские и греческие) существительные сохранили свою первоначальную форму мн.ч.

Loans of Greek origin

Singular

Plural

is [ɪs]

basis

crisis

analysis

thesis

parenthesis

axis

hypothesis

diagnosis

-on [ǝn]

 criterion

phenomenon

а [ǝ]

miasma

es [i:z]

bases

crises

analyses

theses

parentheses

axes

hypotheses

diagnoses

а [ǝ]

criteria

phenomena

ata [ǝtǝ]

miasmata

Loans of Latin origin

us [ǝs]

stimulus

nucleus

radius

corpus

genus

а [ǝ]

formula

antenna

vertebra

um [ǝm]

datum

stratum

erratum

ex,-ix [ɪks]

index

appendix

matrix

i [ai], ога [ǝrǝ], era [ǝrǝ]

stimuli

nuclei

radii

corpora

genera

 ае [i:]

formulae  (or regular — formulas)

antennae

vertebrae

a [ǝ]

data

strata

errata

ices [ɪsi;z]

indices

appendices

matrices

or regular -es [i:z]

indexes

appendixes

matrixes

      

Other loan nouns

Fr. -eau [ou]

tableau

bureau

It.o [ou]

tempo

eaux [ouz]

tableaux

bureaux  (or bureaus)

i [i]

tempi  (or tempos)

Как видно из таблицы, некоторые заимствованные существительные могут иметь две формы мн.ч.:  первоначальную и типично английскую

memorandum

memoranda

memorandums

focus

foci

focuses

curriculum

curricula

curriculums

formula

formulae

formulas

cherub

cheribum

cherubs

В разговорной речи и беллетристике наблюдается тенденция к использованию типично английских форм мн.ч.. Заимствованные формы более характерны для академического или выученного языка.

Иногда различные формы мн.ч. соотносятся с различными значениями слова:

index

indexes  (list of contents of books)

indices  (a mathematical term — показатель)

genius

geniuses  (men of talent)

genii  (fabulous spirits guarding a place — духи, домовые)

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s